lunedì 21 marzo 2016

Eroticism is one of the bases of self-knowledge, as essential as poetry - L'erotismo è una delle basi di conoscenza di sé, tanto indispensabile quanto la poesia

Oggi vorrei allontanarmi un pochino dal solito argomento "moda" per dedicarmi ad un tema un po' più hot. Il motivo di questa scelta? Semplice, perchè è importante prendersi cura del proprio corpo, sotto ogni aspetto, anche quello del piacere.








Oggi parliamo delle rin-no-tama che, a dispetto di quello che comunemente si pensa, sono prima di tutto uno strumento per la salute femminile oltre che di piacere.


Qui un set di "gratificazione sessuale", del primi del XX sec., consistente in 6 dildo e supporti per il pene (arikata, kujiri, kabuto, yoroigata, himenakigata), due anelli per il pene (rin-no-wa, namako-no-wa) e delle rin no tama in metallo.

Le rin-no-tama, conosciute anche come Geisha ball, Ben-wa balls o comunemente palline vaginali, sono uno strumento che tutte le donne dovrebbero possedere.
La storia dice che le Geishe conoscevano i loro segreti e benefici sia per il rilassamento fisico e spirituale, sia per la stimolazione e l'intensificazione del piacere sessuale. Grazie all'uso delle rin no tama, si dice che le Geishe fossero in grado di provocare l'orgasmo maschile solo con la contrazione dei loro muscoli vaginali, restando esternamente perfettamente immobili.



Ben lontane da essere un semplice sex toys, le rin no tama (letteralmente campanelline tintinnanti) sono sfere cave contenenti un peso più piccolo. Possono essere realizzate in metallo o in silicone (in origine erano di metallo o avorio); singole o doppie; unite o staccate (originariamente erano sfere distaccate o legate fra loro da un filo di seta per facilitarne la rimozione, ora sono dotate di un pratico cordino in silicone), di diametro uguale o variabile.

Per chi non sapesse come funzionano: le palline vanno inserite all'interno della vagina, la contrazione muscolare e l'attività fisica (che sia una semplice passeggiata, dell'allenamento aerobico o il fare le pulizie) innescano il movimento dei pesi, le vibrazione e la rotazione di questi provoca una continua attività di rilassamento e contrazione del pavimento pelvico.
Allenare il proprio pavimento pelvico non è solo utile per migliorare la propria propensione al piacere sessuale ma è molto importante per la nostra salute, visto che avere un pavimento pelvico tonico aiuta in gravidanza e durante il parto, previene problemi di incontinenza ed il prolasso dello stesso.

Le rin no tama hanno solo una controindicazione, se così si può definire:"l'eccessivo" allenamento può portare all'orgasmo durante l'utilizzo. Oltre ai numerosi vantaggi che portano alle donne, è possibile aggiungere quelli per il proprio partner: l'indiscutibile beneficio che trarranno dal nostro allenamento, l'intrigante idea che le loro donne ne facciano uso (questo non da parte di tutti) e, perché no, in alcune situazioni piccanti, giocare con loro al nostro posto.





Come usarle? Bhè è semplicissimo, dopo averle inserite (fatelo mentre siete in una posizione rilassata e non dimenticate un po' di lubrificante a base d'acqua) fate ad esempio una lunga passeggiata, o anche solo le pulizie di casa, altrimenti concentratevi a contrarre i muscoli intorno alle sfere cercando di sollevarle ulteriormente per almeno 10-15 minuti al giorno.
Come per tutti gli allenamenti, è importante iniziare gradualmente: all'inizio si consiglia di farlo ogni due giorni o a giorni alterni, di usare una sfera singola per poi passare a quella doppia e, se sono quelle con la possibilità di sostituire i pesi, aumentando il peso a poco a poco.
In commercio ne esistono anche di vibranti, che non solo aiutano l'esercizio ma, possono creare un'ulteriore stimolazione del piacere.

Today I would like to speak about an unusual, a bit hot topic. The reason for this choice? Simply because it's important to take care of your body, in every aspect, including the pleasure.
Today we speak of the rin-no-tama that, in spite of what is commonly thought, are a tool for women's health as well as  for pleasure.

Here, Set of woman's 'toilet' implements for sexual gratification, consisting of six dildos and penis supports (harikata, kujiri, kabuto,yoroigata, himenakigata), two rings (rin-no-wa, namako-no-wa) and metal ball (rin-no-tama). Made of horn, metal. In wooden storage box (lid missing). Early 20th Century.

The rin-no-tama, also known as Geisha ball, Ben-wa balls or commonly orgasm balls are a tool that all women should have.
The story says that the Geishas knew their secrets and benefits both for the physical and spiritual relaxation and for stimulation and intensification of sexual pleasure. Thanks to their use it is said that their vaginal muscles were so sensitive as to result in the male orgasm with their simple contraction, remaining perfectly still externally.

Far from being a simple sex toy, the rin no tama (literally jingling  bells) are hollow spheres containing a smaller weight and they may be made of metal or silicone (originally were made of metal or ivory); single or double; united or detached (originally they were detached or linked by a silk thread to facilitate easy removal, now they are equipped with a practical silicone rope), of equal or varying diameter.

For those who do not know how they work: the balls should be placed into the vagina, muscle contraction and physical activity (like a simple walk, aerobic workout or housework) triggers the movement of the weights, the vibration of these, it causes a continuous activities of relaxation and contraction of the pelvic floor.
Training the pelvic floor it is not only useful to improve sexual pleasure, but it is very important for health: having a toned pelvic floor helps during pregnancy and childbirth, prevents problems of incontinence and prolapse of the same.

The rin no tama have only one downside, if I may say so: "excessive" training can lead to orgasm during use. So in addition to their many advantages for women, you can add those they can have for your partner: besides the indisputable advantage they draw from our training, our men may be intrigued by the idea that their women using the "geisha balls", and why not, in some hot situations, they can play with them at our place.

How do you use them? Well it is very simple, after entering (do this while you are in a relaxed position and don't forget a little 'of water-based lubricant) do such things as a long walk, or even just cleaning the house, otherwise concentrate muscles to contract around the spheres trying to rise them for at least 10-15 minutes per day.
As with all workouts, it is important to start gradually: at first, you may want to do it every two days, to use a single ball and then move on to the double and, if they are the ones with the possibility of replacing the weights, increasing the weight gradually.
In the market there are even vibrating ones, that not only help the exercise but can increase the pleasure stimulation.

****** ****** ******

Qui di seguito alcuni modelli di rin no tama che hanno incuriosito me ed Elena, stiamo infatti valutando un nuovo acquisto per passare al "livello" successivo di allenamento.

Fascinate Limited Edition by Vibe Therapy, queste geisha ball hanno la particolarità di combinare il metallo e silicone.


Love Balls by Rocks Off, sono in metallo. La particolarità del materiale con cui sono fatte rende sconsigliabile l'uso al di fuori dalle mura domestiche in quanto se ne può percepire il leggero tintinnio.



Tra le più quotate sono le Luna Beads di Lelo, sono dotate di sfere di diverso peso.


Queste rin no tama disponibili su Ann Summers non solo sono sono dotate di sfere sostituibili, ma anche vibranti.

Mentre per le più tecnologiche e curiose, ci sono le GBalls2 una via di mezzo fra le Geisha Balls e gli ovetti vibranti. Sul loro sito potete trovare anche un video molto carino che vi illustra come funzionano e la sua app che ha vere e proprie sessioni di allenamento.



Quindi signore, non dovete fare altro che cercare le rin no tama che più si addicono a voi ed iniziate il vostro allenamento.
Vi consiglio di dare un occhiata al sito di Ann Summers e per le mie connazionali andate dare un'occhiata al fantastico sito di Mysecretcase (dove potete trovare informazioni più dettagliate), famosi per aver provocato Milano con uno spettacolare albero di natale adorno di tanti vibratori rosa.


Below some rin no tama models that have intrigued me and Elena; in fact, we was considering a new purchase to switch the level of our workout.

- Fascinate Limited Edition by Vibe Therapy, these geisha ball have the particularity of combining metal and silicon.
Love Balls by Rocks Off, are made of metal. The peculiarity of the material they are made makes it inadvisable to use them outside, because their slight jingle can be heard.
- Among the most quoted are the 
Luna Beads by Lelo, that are equipped with balls of different weights.
- These rin no tama available on Ann Summers are not only prvided with spheres, but also vibrant onea.
- For the most technological and curious gals, there are GBalls2, a middle ground between the Geisha balls and vibrating eggs. On their site you can find a very nice video that shows how it works and the app with real training sessions.

So ladies, it's time to look for the best rin no tama for you and start your workout.
I suggest you take a look at the site of Ann Summers (for Italian and European ladies) and for my compatriots go and take a look at the fantastic Mysecretcase site, famous for their a spectacular Christmas tree adorned with many pink vibrators.



venerdì 11 marzo 2016

The passion is not blind , it is visionary. - La passione non è cieca, è visionaria.




Spesso, quando noi acquistiamo o desideriamo qualcosa, queste scelte sono influenzate dalle nostre passioni.

Qualche sera fa, commentando a distanza una serie televisiva con Ele, ho avuto tale rivelazione, così ho deciso di dare vita a questa rubrica, che spero avrà vita lunga e che possa divertirvi quanto diverte me realizzarla.

E' come un gioco di associazioni visive, letterarie e sensoriali a cui spesso do vita senza nemmeno accorgermi e che qui cercherò di sviluppare.
Invito anche voi a farlo, creando le vostre e, se volte, lasciando le vostre opinioni sulle mie. Buon divertimento!

****** ****** ******

Often, when we buy or want something, these choice are influenced by our passions.

A few nights ago, meanwhile I was watching a Tv series and commenting it with Ele, I had this revelation.
It 's like a game of visual, literary and sensory associations who often do  without even noticing it, and here I will try to develop.
I also invite you to do so, creating your own associations and, if you like, leave your opinions on my own. Have fun!


Per questo primo appuntamento sarò un po' prolissa ma prometto che per i prossimi appuntamenti non sarà così.

Partirò da due punti saldi: un libro, da cui ho preso ispirazione per il titolo del blog e da un quadro, molto caro al mio cuore. Entrambi sono un substrato imprescindibile dei mie gusti e delle mie passioni in quanto mi accompagnano fin dall'infanzia e dalla prima adolescenza, un po' come sono Cenerentola e la Bella e la Bestia per molte bambine.

La Pedina Scambiata è quello che oggi definiremmo un romanzo rosa in costume, venne pubblicato per la prima volta nel 1926 ed è di una scrittrice inglese molto famosa e prolifica nel genere: Georgette Heyer.


Avevo circa 9 anni e rimasi affascinata dalla sua copertina: la prima edizione italiana, edita dalla Mondadori del 1974, giaceva in mezzo ad altri libri in un cesto di offerte, così decisi di fare un regalo a mia madre. Io lo lessi solo alcuni anni dopo (avrò avuto circa 13 anni) e fu amore, amore per il protagonista che collegai direttamente con il "Cavaliere dell'ordine di Costantinopoli".

Questa è la mia pochette, realizzata con una copia originale del libro e interamente realizzata a mano, su ispirazione delle borse di Olympia Le Tan*


This first appointment will be a bit long-winded, but I promise that the next appointments will not be so.

I'll start by two strong points for me: a book, from which I took inspiration for the title of the blog and a portrait, very dear to my heart. Both are an essential substrate of my tastes and my passions as they accompany me since childhood and early adolescence, like Cinderella or Beauty and the Beast are for many girls.

"These Old Shades" is a Georgette Heyer novel published for the first time in 1926, she was a very popular and prolific English writer particularly know for her historical romance novels set in the Regency and Georgian eras.

I was about 9 years old and I was fascinated by its cover. I found the first Italian edition published by Mondadori in 1974, in a basket full of sales, laying in the middle of other books so I decide to make a gift to my mother. I red it a few years later, I must have been about 13 years olde and it was love, love for the protagonist I connected directly with the Knight of Constantinople order.

This is my clutch bag, made by me, with an original copy of the book. The inspiration is taken from Olympia Le Tan bags *

****** ****** ******

Vittore Ghislandi, detto Fra' Galgario; Ritratto di Gentiluomo o Cavaliere dell'ordine di Costantinopoli, 1740 circa; Olio su tela; Museo Poldi Pezzoli; Milano


E così, eccoci arrivati a LUI, il mio prediletto! Non vorrei tediarvi troppo a lungo ma vale la pena raccontarvi quest'episodio.
Avevo circa 5 anni e mia madre (grande fautrice, fin dalla più tenera infanzia, di molte delle mie passioni) mi portò per la prima volta a vedere uno dei musei più belli al mondo e della mia città: il Museo Poldi Pezzoli di Milano, sperando che la sua variegata collezione (quadri, gioielli, orologi, ceramiche, armature e reperti archeologici) affascinasse una bambina curiosa.
Aggirandomi fra tutte queste meraviglie con la bocca spalancata e gli occhi luccicanti, entrai in questa saletta, l'ultima di una serie di stanze, e mi ritrovai di fronte a LUI rimanendone folgorata, non volevo più venire via. Questa magia si ripete ogni volta che torno a trovare lui e tutte le meraviglie di cui è circondato. Di tale imbambolamento può dare testimonianza Elena.
La mia convinzione? E' che, probabilmente, in un'altra vita (se la reincarnazione esiste) questo Gentiluomo fosse il mio amore, non saprei come altro spiegarvi la mia grandissima fascinazione.

Vittore Ghislandi, called Fra' Galgario; Portrait of a Gentleman, or Knight of the Constantinople order, around 1740; Oil on canvas; Museo Poldi Pezzoli; Milan.

And so, here we are to my beloved one! I would't bore you too long but I want to share with you this episode.
I was about 5 years old and my mother (great supporter, from my earliest childhood, of many of my passions) took me for the first time to see one of the most beautiful museums in the world and in my town: the Poldi Pezzoli Museum in Milan, hoping its varied collection (paintings, jewelery, watches, ceramics, armor and archaeological stuff) could fascinate a curious child.
Walking among all these wonders all these wonders with my mouth open and eyes shining, I entered in a room, the latest in a series of rooms, and I found myself in front of HIM, remaining thunderstruck, and I didn't want to come by. This magic happens every time I come back to him. Elena can testify about that!
My conviction? It is that: probably, in another life (if reincarnation exists) this gentleman was my love, I don't know how else to explain my great fascination for him.

****** ****** ******

Ed ora dopo avervi tediato con alcuni aneddoti della mia infanzia, prometto che non sarà una cosa abituale, vorrei dare l'avvio vero e proprio a questa rubrica.

Spilla degli anni '40 in metallo dorato, smaltato e cristalli


Ad ispirarmi nel suo acquisto, oltre al suddetto libro e quadro, aggiungo un'altra opera di Fra' Galgario, conservata in un'altro dei musei più belli e più importanti non solo di Milano e dell'Italia, ma al mondo, la Pinacoteca di Brera: "Il ritratto di Gentiluomo o di un Conte Tassi", che per molti di voi sarà sicuramente più attraente del mio prediletto.

Vittore Ghislandi, detto Fra Galgario; Ritratto di Gentiluomo o di un Conte Tassi, 1725 circa; Olio su tela; Pinacoteca di Brera; Milano


And now, after having bored you with some anecdotes from my childhood (I promise, that will not be a regular thing) I would start with the core of this post.
1940s' gold metal, enamel and crystals Brooch.
As an ispiration me in this purchase, in addition to the said book and portrait, I add another work of Fra' Galgario, kept in another of the most beautiful and important Milan museums, the Pinacoteca di Brera: "Portrait of a gentleman or a Count Tassi", which for many of you will certainly be more attractive than my beloved.
Vittore Ghislandi, called Fra' Galgario; Portrait of a Gentleman, or a Count Tassi, around 1725; Oil on canvas; Pinacoteca di Brera; Milan.

****** ****** ******

Amante dei film e dei libri in costume come sono, non potevo non diventare fan della nuova serie francese prodotta da Canl+: Versailles (è lei la serie incriminata che in una tarda serata ha dato il via a tutto).





La adoro! Costumi e ambientazione sono meravigliosi e anche se cronologicamente anteriori al libro e ai quadri che vi ho citato fino ad ora ma, hanno comunque grande influenza sul mio ultimo acquisto: Le Irregular Choice I can't touch this.
Sono di una vecchia collezione e sono praticamente introvabili se non su eBay: infatti, innamorata di un modello in color corda adornato di un grosso fiore panna e splendide violette, sono finita per scovare un ben più appariscente modello in broccato oro su fondo nero con fiore dorato e violette nere.

Ne esistono anche altre varianti, andate a guardarle qui e magari a cercare di farne vostre un paio.





Lover of in costume films and books as I am, I couldn't help becoming a fan of the new French series produced by channel +: Versailles (it's the incriminated series I mentioned before).
I love it! Costumes and set are wonderful and, even though chronologically earlier than the previous references, this series have a great influence on my latest purchase: Irregular Choice "Can't touch this"
They are an old collection and are virtually impossible to find except on eBay. In fact, even if I was in love with a rope coloured pair, adorned with a big cream flower and beautiful violets, I bought a much more flashy gold black brocade model with golden flower and black violets instead.
There are also other variants, go here to see many different model.

****** ****** ******

Facendo un salto di qualche secolo, dalla Francia passiamo all'impero Austro-Ungarico e andiamo nella mitteleuropa con i film sulla principessa Sissi, interpretata dalla bellissima Romy Schneider. Dalle sue splendide acconciature copio spesso l'idea di indossare spille fra i capelli ma, i miei due recenti acquisti ispirati a lei sono questi guanti lunghi, senza dita, un paio dal tenue color azzurro e uno da un verde poco più acceso.



Romy Schnider in Sissi. La giovane Imperatrice, 1956



Taking a jump of several centuries, from France to the Austro-Hungarian empire in the middle of Central Europe, we arrive to the movies series dedicated to Empress Sissi played by the beautiful Romy Schneider. From her beautiful hairstyles, I often copy the idea of wearing brooch on my hairdressing.
My two recent "Sissi inspired" purchases are these couple of long fingerless gloves, one in pale blue and one in a little more heated green.

Romy Schneider in Sissi. The young Empress, 1956.


* Per chi fosse interessato a realizzare da sè la propria book clutch, qui vi lascio qui un tutorial molto interessante, che io ho usato come base per poi ricreare una copia di quelle della stilista

* For those interested to create their own book clutch here a very interesting tutorial, which I've used as a basis to to realize mine.  (here you can find more photo of the original tutorial)