mercoledì 20 settembre 2017

Be bold, be British (inside)!

Sorprendentemente per le mie pessime abitudini, eccomi qui con un nuovo post ed oggi lo dedichiamo al glorioso dominio di Sua Maestà.


Despite my bad habits, surprisingly here I am with a new post and, today, we dedicate it to the glorious domain of Her Majesty.

****** ****** ******

Vi presento la mia collezione di pins dedicate alle incoronazione degli ultimi 5 sovrani che hanno governato il regno di Albione.


I present you my pins collection dedicated to the coronation of the last five kings and queen who ruled the kingdom of Albion.


****** ****** ******

In ordine abbiamo la spilla commemorativa per l'incoronazione del 9 Agosto del 1902 di Edoardo VII con la regina Alessandra e la pin per l'incoronazione del 22 Giugno del 1911 di Giorgio V con la regina Mary


La spilla commemorativa per l'incoronazione, mai avvenuta, di Edoardo VIII e la pin per l'incoronazione di Giorgio VI e della regina Elizabeth avvenuta il 12 maggio del 1937.


E la spilla per l'incoronazione della Regina Elisabetta il 2 Giugno del 1953.


Io amo portarle su un semplice maglione blu, sopra una camicia ed un paio di jeans o pantaloni casual.


In order, you cans see the commemorative brooch for the coronation of Edward VII and Queen Alexandra, August 9th 1902, and the coronation of Giorgio V and Queen Mary, June 22nd 1911.
The commemorative brooch for the coronation, that never took place, of Edward VIII and the coronation of George VI and Queen Elizabeth on May 12th, 1937.
And Queen Elizabeth's coronation (June 2nd, 1953) brooch.
I love wearing them on a simple blue sweater, over a shirt and a pair of jeans or casual trousers.

****** ****** ******



Questo è un altro mio amato acquisto ed anche della nostra Elena, trovato da Joules; una grande sciarpa in cotone raffigurante la Union Jack.
Perfetta da indossare con un rossetto rosso, per proteggerci dalla fresca aria autunnale e dalle prime piogge dal carattere inglese.


This is another of my beloved purchases and also one of the favourites of our Elena, we bought  them at Joules. It's a large cotton Union Jack scarf. It's perfect to worn with a red lipstick and to protect you from the fresh autumn air and the first English style rains.


****** ****** ******

Le temperature più miti ci permettono di tornare alle buone abitudini giornaliere, come una buona tazza di tè. Quindi è giunta l'ora di rifornire le nostre dispense di pregiate foglie profumate.


The mildest temperatures allow us to return to good daily habits like a good cup of tea.
So it's time to refill our pantry of precious fragrant leaves.

****** ****** ******


Non potendo andare in terra britannica mi sono affidata ad uno dei miei negozi di te di fiducia. Per chi fosse curioso qui sotto vedete: Oolong China Milky, Tè verde Earl Green e Tè verde bio Sencha.


Io non sono l'unica ad avere queste "cattive" abitudini, anche Ele ha riempito la sua dispensa di ottimo tè: se siete curiosi dei suoi acquisti fate un giro sul suo Instagram


Not being able to go to the UK, I relied on one of my trusty stores, and, if you're curious, this is my last tea shopping: Oolong China Milky, Green Earl Tea and Sencha Green Tea.
And since I am not the only one to have these "bad" habits, Ele refilled her pantry too; if you're curious about her shopping, take a look at her Instagram.


Visto che Elena è una pessima persona e lo scorso weekend ha avuto l'opportunità di andare a Londra per assistere al Rada Hamlet, per farsi perdonare non poteva tornare senza del buon tè britannico, rifornendo la mia dispensa di un ottimo e regale tè nero.


Since Elena is a bad person and last weekend had the opportunity to go to London to attend the Rada Hamlet, in order to be forgiven she could not return without this good regal black British tea for me.

****** ****** ******

Questo è un post dedicato anche all'atmosfera British quindi, vogliamo consigliarvi di bere la vostra tazza di tè, leggere un buon libro, guardare una serie tv (o anche se state lavorando) accendendo accanto a voi una candela profumata.


This post is dedicated to the English atmosphere so we would recommend you to drink your cup of tea, read a good book, watch tv series or even work letting a good fragrance candle burn by your side.

****** ****** ******

Per questo le candele di From the Page e di Frostbeard Studio ispirate ai libri sono perfette. Ele vi consiglia 221B Baker Street e a Mad Tea Party del primo e Sherlock's Study del secondo.


That is why the From the Page candles and the Frostbeard Studio books inspired candle are perfect. Ele recommends 221B Baker Street and Mad Tea Party from the first and Sherlock's Study from the second seller.

****** ****** ******

Io vi consiglio Pemberley, Wild Moors, Blackfriars Bridge e Time & Space da From the Page mentre da Frostbeard Studio Pemberley Gardens, Lallybroch e Sassenach.



I recommend you: Pemberley, Wild Moors, Blackfriars Bridge and Time & Space from From the Page while from Frostbeard Studio: Pemberley Gardens, Lallybroch and Sassenach.

****** ****** ******

E' vero, le ultime due candele da me raccomandate sono più che altro dedicate alla Scozia ma... fino a che il piccolo Principe non le otterrà, Sua Maestà regna ancora sulle terre del nord.


It is true, that the last two candles I have recommended are mostly dedicated to Scotland but ... until the little Prince will not get them, Her Majesty still reigns over the northern lands.

****** ****** ******

Quindi, sedetevi, accendete una candela, gustatevi una buona tazza di tè e dedicatevi a voi. 


So sit down, light a candle, have a good cup of tea and devote yourself to... yourself.

martedì 5 settembre 2017

Rain I'm not afraid of you! - Pioggia non ti temo!

E' Settembre! Pare che le torride ed afose giornate che ci hanno perseguitato per tutta l'estate se ne siano andate per lasciare il posto a più gradevoli temperature e... alle prime piogge.


It's September! It seems that the torrid and fussy days that stalked us all summer long have gone and are making room for more pleasant temperatures and ...  the first rains.

****** ****** ******

E con le piogge gradevoli e rinfrescanti, con cui ti puoi godere un buon libro e, finalmente, una tazza di tea caldo, arrivano monsonici acquazzoni con cui rischiamo non solo di bagnarci i piedi ma anche di rovinare le nostre bellissime scarpe.


With the pleasant and refreshing rain, with which you can enjoy a good book and finally a cup of hot tea, monsoon rains could ruin our beautiful shoes.

****** ****** ******

A questo c'è una soluzione, i cari e vecchi stivali di gomma. Sì, potete sottolineare che quei tristi stivali verdoni non sono alla moda, sono sgraziati ecc... ma se mi dite ciò vuole dire che non siete affatto attenti. Ora le galoscine possono essere un vero e proprio accessorio di moda, stravagante, colorato ed eccentrico.

Tinta unita, effetto vernice, a fiori, a righe e chi più ne ha più ne metta.
Le marche che mi sento di consigliarvi oggi sono due.


The solution? The good old wellies boots. Yes, you can point out that those nasty boots are not fashionable or graceful etc ... but if you tell me so this means you're not careful at all. Now wellies can be a real, extravagant, colorful and eccentric fashion accessory.

Glossy, striped, with floral design... you name it.
The brands that I am suggesting today are two.

****** ****** ******



I primi sono i famosi Hunter, sul loro sito se ne possono trovare di ogni forma e colore, lucidi ed opachi ed anche con funzioni più tecniche, come quelli da cavalerizza.
Si possono inoltre trovare diversi accessori soprattutto adatti per la pioggia come ombrelli, giacche e zaini.


The first are the famous Hunter: on their site you can find wellies in any shape and color, glossy and opaque and also with more technical features.
On the site you can find other accessories especially suitable for rain such as umbrellas, jackets and backpacks.

****** ****** ******

Il secondo brand è uno dei miei preferiti, ed è anche più economicamente abbordabile: Joules. Qui potrete trovare wellies dalle fantasie originali, in tinta unita o dai patterns più sobri.
Sul sito potrete trovare tutto l'occorrente per affrontare la pioggia ma anche splendidi capi di abbigliamento, alcuni addirittura in tinta con gli stivali (in questo caso cambiano fantasia ad ogni stagione), abbigliamento per tutta la famiglia e anche biancheria per la casa.


The second is one of my favorite brande, and is also more economically affordable, it's Joules. Here you can find wellies with extravagant patterns, in solid colors or with the most sober patterns.
On the site you will find everything you need to face the rain but also gorgeous clothing, some even matching with the boots (in this case they change every season), clothing for the whole family and also home linens.

****** ****** ******

Ne volete un esempio? Ecco i miei sobrissimi wellies.



E successivamente ho fatto qualche altro acquisto, sempre a tema peonie e righe: una grande sciarpa, una maglia a maniche 3/4 e una canottiera, oltre ad una borsa resistente anche al diluvio più insistente ed un cappellino da pioggia a pois.


Ovviamente non porto tutto nella stessa occasione, il segreto sta nel giusto mix.


Do you want an example? Here are my dearest wellies.
And then I made some other purchases, always on the theme of peonies and stripes: a large scarf, a 3/4 sleeve shirt and a top, plus an handbag resistant to the most persistent rains and a rain cap.
Obviously I'm not wearing everything on the same occasion, the secret lies in the right mix.

****** ****** ******

Pensate di non poter sfruttare i vostri stivali anche nella stagione più fredda? Sbagliate, esistono i "calzini". Calde imbottiture per foderare i vostri stivali e mantenervi caldi ed asciutti anche nel clima più rigido.


Do you think you can not use your boots even in the coldest season? You're wrong, because "socks" exist. Warm padding for lining your boots and keeping your feet warm and dry even in the harshest climate.

****** ****** ******

Siete mamme? I vostri nani stanno per affrontare la scuola, città piene di buche e pomeriggi al parco? Entrambi i siti hanno sezioni molto attrezzate per rendere felici sai voi che i vostri pargoli così entrambi potrete divertirvi e... "danzare" Sotto la Pioggia.


Are you moms? Your little ones are going to face the school, a city full of  potholes and afternoons at the park? Both sites have very well-equipped sections to make you and your baby happy so that both of you can have fun and ... "Dance" in the Rain.